1 Maccabees 13:15 Περὶ ἀργυρίου οὗ ὥφειλεν Ἰωναθὰν ἀδελφός σου εἰς τὸ βασιλικόν δι᾿ ἃς εἶχεν χρείας συνέχομεν αὐτόν
Peri argyriou hou hopheilen Ionathan adelphos sou eis to basilikon di᾿ has eichen chreias synechomen auton1 Maccabees 13 15
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? Περὶ
peri there about above against at on b/there about above against at on b/ΠΕΡῚ/ pin-i/way-i/per-i/i-per/pin/way/nut/pod/odd/cut/wig/wait/pass/more/more/wrap/clad/pass/perm/sill/ΠΕΡῚ/ΠΕΡΙ/ ? ἀργυρίου
argyriou thirty pieces of silver-y/argyrio-y/y-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ thirty pieces of silver-argyriou/argyrio-argyriou/argyriou-argyrio/thirty pieces of silver/ἈΡΓΥΡΊΟΥ/ΑΡΓΥΡΙΟΥ/ ? οὗ
hou no, not ? ὥφειλεν
hopheilen profit-ilen/profit-ilen/hophe-ilen/ilen-hophe/profit/profit/benefit/benefit/payload/advantage/beneficial/profitable/utilitarian/utilitarianism/maximum payload/carrying capacity/ὭΦΕΙΛΕΝ/ benefit-ilen/bénéficier à-ilen/hophe-ilen/ilen-hophe/benefit/bénéficier à/profiter à/utilitarianism/utilitarisme/utilitariste/bienfait/utilité/avantage/profit/utilité/utilitariste/beneficial/profitable/profitable/bénéfique/ὭΦΕΙΛΕΝ/ΩΦΕΙΛΕΝ/ ? Ἰωναθὰν
Ionathan Jonathan-n/Ionatha-n/n-Ionatha/Jonathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ Jonathan-Ionathan/Jonathan-Ionathan/Ionatha-Ionathan/Ionathan-Ionatha/Jonathan/Jonathan/Jonatan/Jonatán/Gionathan/ἸΩΝΑΘᾺΝ/ΙΩΝΑΘΑΝ/ ? ἀδελφός
adelphos brother/brother/ἈΔΕΛΦΌΣ/ friar-s/brother-s/adelpho-s/s-adelpho/friar/brother/brethren/fratricide/fratricide/brotherhood/brotherhood/fratricidal/fraternization/ἈΔΕΛΦΌΣ/ΑΔΕΛΦΟΣ/ ? σου
sou X home thee thine own thou thy/X home thee thine own thou thy/ΣΟΥ/ socialism-sou/socialisme-sou/so-sou/sou-so/socialism/socialisme/Sozialismus/socialismo/לִיזְם/socialismo/socialisme/socijalizam/socializmas/socialisme/sosialisme/szocializmus/socjalizm/socialismo/socialízem/socialism/ΣΟΥ/ΣΟΥ/ ? εἰς
eis abundantly against among as at b/abundantly against among as at b/ΕἸΣ/ virtual reality-eis/peace-eis/ei-eis/eis-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἸΣ/ΕΙΣ/ ? τὸ
to ? βασιλικόν
basilikon royal-n/basil-n/basiliko-n/n-basiliko/royal/basil/kingly/ΒΑΣΙΛΙΚῸΝ/ royal-basilikon/kingly-basilikon/basiliko-basilikon/basilikon-basiliko/royal/kingly/royal/basilique/reĝa/królewski/maustebasilika/basil/basilic/Basilikum/albahaca/basilico/bazsalikom/bazylia/Bazylia pospolita/manjerição/ΒΑΣΙΛΙΚῸΝ/ΒΑΣΙΛΙΚΟΝ/ ? δι᾿
Di᾿ disk-Di᾿/disc-Di᾿/Di-Di᾿/Di᾿-Di/disk/disc/tray/discus/discu/disque/disk/disco/disco/discus/schijf/dysk/discul/discu/bimonthly/bimestriel/ΔΙ᾿/ ? ἃς
has let/ἋΣ/ ? εἶχεν
eichen virtual reality-chen/peace-chen/ei-chen/chen-ei/virtual reality/peace/paix/Friede/fred/שלום/paco/paz/pace/pax/miers/taika/vrede/béke/pokój/paz/ΕἾΧΕΝ/ ? χρείας
chreias business lack necessary ity need-s/chreia-s//business lack necessary ity need/ΧΡΕΊΑΣ/ need-s/needed-s/chreia-s/s-chreia/need/needed/require/necessary/ΧΡΕΊΑΣ/ΧΡΕΙΑΣ/ ? συνέχομεν
synechomen beside with-echomen/syn-echomen//beside with/ΣΥΝΈΧΟΜΕΝ/ contiguous-n/synechome-n/n-synechome/contiguous/ΣΥΝΈΧΟΜΕΝ/ΣΥΝΕΧΟΜΕΝ/ ? αὐτόν
auton he-n/it-n/auto-n/n-auto/he/it/car/bank/this/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/empire/refute/defect/highway/confine/ΑὐΤΌΝ/ empire-auton/empire-auton/auto-auton/auton-auto/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤΌΝ/ΑυΤΟΝ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame